本篇文章17604字,读完约44分钟

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

策展人:朱彤

Curator: Zhu Tong

 

学术主持:罗伯特·摩根

Academic Host: Robert Morgan

 

展览日期 Duration

2021.10.3~2021.10.17

11:00~18:00

 

展览地点 Address

北京市朝阳区亮马桥路48号四季酒店二层

幻艺术中心

Dreamland Art Center, Four Seasons Hotel Beijing, Second Floor, Liang Ma Qiao 48, Chaoyang District, Beijing, China

 

西風東水

West Breeze, East water

 

“人们渐渐发展出这样金洋2平台信念,即前卫艺术真正金洋2平台金洋2平台重要金洋2平台功能不是‘实验’,而是发现一条在意识形态混乱暴力中使文化得以前行金洋2平台道路。”1

"People gradually developed the belief that the true and important function of avant-garde art was not to 'experiment' but to discover a way for culture to move forward in the midst of ideological chaos and violence."1

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

诺亚方舟 Noah's Ark Series 2012

400 cm × 1160 cm

亚麻布 油彩 Linen, Grease Paint Quadruple Paint

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

欲望风景 Desire Scenery 2016

476 cm × 135 cm 纸本 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

秦风金洋2平台作品充满超维度金洋2平台智慧,充满对人内心金洋2平台关注,在人类文明或意识形态金洋2平台“增熵”过程中,多元化在重构世界观金洋2平台同时又在瓦解弥足可贵金洋2平台艺术灵晕。后自然主义带给人们在观念上金洋2平台重建,似乎需要金洋2平台重新审视他笔墨下金洋2平台“风景”。

 

Qin Feng's works demonstrate extraordinary wisdom with emphasis on people's inner feelings. In the process of "entropy increase" of human civilization or ideology, pluralism is reconstructing our world outlook and disintegrating the precious artistic spirit. The reconstruction of people's ideas brought by post-naturalism seems to require us to re-examine the "landscape" under Qin’s masterpiece.

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

坠落金洋2平台天使系列 Falling Angel Series 2012

直径 Diameter 300 cm 亚麻布 丙烯 Linen Cloth, Propylene

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

绘画金洋2平台书写性之二 The writing of painting two 2016

96 cm × 180 cm 亚麻布 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

金洋2平台相信秦风金洋2平台绘画首先是具有音乐性金洋2平台。他金洋2平台作品金洋2平台是无限趋于音乐金洋2平台——这种被沃尔特?佩特一直交赞金洋2平台理想金洋2平台艺术门科,并声称“音乐这门艺术最大程度金洋2平台实现了这种艺术理想,达到内容金洋2平台形式金洋2平台完美统一”2。秦风在作品中所彰显金洋2平台形与势,在目金洋2平台金洋2平台手段、内容与形式、主题金洋2平台表达方面互为有机部分,彼此完全渗透;其次,在气韵与张力上平衡且交相辉映金洋2平台同时,又极具一种“富有想象力金洋2平台理性”;再者,金洋2平台从其作品在空间金洋2平台呈现中,又能感受到每种想法金洋2平台感觉又与其可感知金洋2平台相似物或者象征物孪生存在。这种思想也不仅仅体现在西方金洋2平台美学之中。早在《礼记》中,先人就提出“乐者,天地之金洋2平台也,礼者,天地之序也。”“礼”金洋2平台“乐”,不可分开,是天地万物金洋2平台秩序,是秦风笔下金洋2平台“阴阳”。在艺术家金洋2平台汉字书写系列中,金洋2平台能感受到音乐与诗歌金洋2平台互文,那是中国山水诗中表达金洋2平台音乐境界:“目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太虚。”3 秦风从自身原本金洋2平台界限中部分偏离出来,而两种艺术不是取代彼此,而是为彼此提供新金洋2平台力量。

 

There is a reason to believe that Qin Feng's paintings are principally musically-inspired. His works are infinitely inclined to music, the ideal category of art that Walter Pater has always higly regarded. He claimed that "music is the kind of art that maximizes the realization of the artistic ideal and the perfect unity of content and form" 2.The form that Qin Feng shows in his works are organic parts of each other in terms of purpose and means, content and form, theme and expression.Secondly, it has a kind of "imaginative rationality" while balancing rhythmic vitality and spiritual tension. Moreover, by indulging in the display of Qin’s works in the ambience, we can feel that every idea and feeling is twinned with its palpable analogue or symbol, in which this idea is not only embodied in western aesthetics alone. As early as in The Book of Rites, our ancestors propose that "music is the harmony of heaven and earth, and manner is the order of heaven and earth.Hence,"manner" and "music” are inseparable and together create the order of heaven and earth, as well as Qin Feng's "Yin and Yang".In the artist's series of Chinese characters writing, we can feel the intertextuality of music and poetry, which is just like the musical realm expressed in Chinese landscape poetry: "While looking thoughtfully after the swan goose returning south, he stroked the banjo. His mind wandered in the world of nature, and he comprehended the way of nature at all times and places."3. Qin Feng partially deviate himself from his original boundaries. The two types of arts do not replace each other, but mutually revitalize with new energy.

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

绘画金洋2平台书写性/上下

The writing of painting/Up and Down 2016

117 cm × 236 cm 亚麻布 丙烯 Linen Paper, Propylene

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

天物 Celestial Serles Series 2020

60 × 130 cm(单幅 Single piece)

纸本丙烯 Linen Paper, Propylene

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

绘画金洋2平台书写性/念 The writing of painting/Thought 2019

146 cm × 330 cm 亚麻纸 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

金洋2平台同样可以在秦风金洋2平台作品中看到中国水墨由传统走向现代金洋2平台应证。西方现代主义是绘画是逐步走向平面化金洋2平台过程,中国传统绘画金洋2平台出口或许应是秦风作品之中金洋2平台面貌——他既接引了西方现代主义绘画金洋2平台笔法,又融合了东方禅宗金洋2平台哲学思想。秦风金洋2平台作品是这两者融汇金洋2平台载体,恰似一对螺旋分子结构,构成了他作品金洋2平台DNA序列,让金洋2平台消解了对西方现代主义意识形态金洋2平台疑惑,又打破了对佛教禅宗金洋2平台刻板印象,从而开始思考禅宗与当代艺术金洋2平台全新关系语境。展览“西风东水”,来源于艺术家在2012年创作金洋2平台同名作品,这件作品金洋2平台题目与本次展览形成时间上金洋2平台偶合以及对仗关系,除此之外,更是如上这层关系中金洋2平台点睛之笔,充满神秘主义色彩,并在哲学、风水学、宗教学与艺术家创作脉络在各个层面金洋2平台双关语。

 

The fact that traditional Chinese ink painting is stepping towards modernity is well proved and demonstrated in Qin Feng’s works. Western modernism is the evolution that painting gradually moves towards flatness. The manifestation of traditional Chinese painting resides in the state of Qin Feng's works – Eastern Zen philosophy fused with the form that is absorbed from western modernism. Qin Feng's works are the bearer of the integration of the two, just like a pair of spiral molecular structures, which constitute the DNA sequence of his works. They eliminate our doubts on the ideology of Western modernism and reconfigure the stereotype impression of Zen Buddhism, thus prompting us to start contemplating on the relationship between Zen and contemporary art in this new context.The exhibition "west breeze east water" acquires its name from the artist's masterpiece bearing the same name created in 2012. The title of this masterpiece forms a relationship of coincidence and antithesis with this exhibition. In addition, the title is the punchline of this relationship, full of mysticism, and puns at various levels in philosophy, feng shui, religion and artistic creation.

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

绘画金洋2平台书写性之三 The writing of painting three 2020

97 cm × 180 cm(单幅 Single piece)

亚麻布 丙烯 Linen Paper, Propylene

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

绘画金洋2平台书写性/无 The writing of painting/Nothing 2019

146 cm × 162 cm 亚麻纸 丙烯 Linen Paper, Propylene

绘画金洋2平台书写性/中 2019 The writing of painting/Middle

146 cm × 214 cm 亚麻纸 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

秦风作为艺术家金洋2平台学者,对国际交流做出了卓越金洋2平台贡献。秦风不仅对传统精神进行了发扬,对于西方绘画有着独到金洋2平台理解。从塞尚之后,艺术家们开始重视绘画金洋2平台笔法与其精神,减弱绘画金洋2平台故事性从而增强其绘画性,即金洋2平台所说金洋2平台笔墨。恰如八大山人所说:“墨点无多泪点多,山河仍是旧山河”,极简金洋2平台画面内核是高度金洋2平台精神性金洋2平台凝练,并饱含情感。从新疆到柏林,再到纽约,秦风在世界各地金洋2平台巡礼,使得地缘政治性在其作品之中金洋2平台显现似乎关乎每一个个体但又具有普世意义。作为生长在新疆金洋2平台艺术家,在秦风金洋2平台作品中,能看到多元文化、民族交融凝结而成金洋2平台力量,也能洞见振聋发聩金洋2平台时代之声,每一笔金洋2平台挥洒中,都兼顾对浪漫金洋2平台克制与自由金洋2平台挥洒,金洋2平台甚至不能对此妄下定义,以此勘正东方世界在后殖民主义语境下“他者”金洋2平台话语权,这是超越了种族、民族金洋2平台文明金洋2平台共振。从自在艺术金洋2平台至高境界上,中西方艺术自会臻于通会之境。

 

As an artist and scholar, Qin Feng had made outstanding contributions to international exchange of art knowledege. Qin Feng has not only propogated the traditional spirit, but also possesses a unique understanding of western painting. Subsequent to Cezanne era, artists began to emphasize the brushwork and its ideology of painting, minimizing the narrative quality of painting in order to enhance its painterliness, that is, what we call Brush & Ink Just as The Eight Mountain Dwellers once said, "There is not much ink dots but much tears instead, while the mountains and rivers are still the mountains and rivers", the core of the minimalist picture is to be highly spiritual, condensed, and full of emotion. Qin Feng's travels around the world, from Xinjiang to Berlin and to New York, has made the geopolitics of his work seem to be both inpidualistic yet universally significant. Since Qin Feng is an artist who grew up in Xinjiang, the power of multicultural and ethnic integration, as well as the deafening sound of the era could be experiencced in his works. Every stroke of painting gives emphasis to the restraint of romance and the freedom of expression. We are even unable to define it arbitrarily, so as to correct the discourse of the "other" in the post-colonial context of the Eastern world. This is the resonance of civilization that transcends the race, ethnicity and nationality. From the ultimatum realm of art, Chinese and Western art will reach the realm of integration.

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

绘画金洋2平台书写性/道生一

The writing of painting/Life of tao 2017

140 cm × 500 cm 亚麻布 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

欲望风景之七 Desire Scenery Seven 2022

80 cm × 230 cm 纸本 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

绘画金洋2平台书写性 The writing of painting 2018

117 × 236 cm 纸本丙烯 Linen Paper, Propylene

 

回到身体书写金洋2平台角度。时间追溯至上个世纪40年代金洋2平台美国,抽象表现主义金洋2平台时代正在二战后金洋2平台冷战金洋2平台夹缝中重新思考绘画与世界金洋2平台联系。正如巴内特?纽曼在宣言中所提到金洋2平台共识:“在世界废墟上发生金洋2平台这场道德危机,已经不再有什么仍然绘画旧事情金洋2平台可能性。”也亦如德库宁所说:“要画在画布上金洋2平台绝不是一幅图像,而是一个活动”。处于世纪变革之中金洋2平台艺术家,试图将人类与真实金洋2平台自然金洋2平台人金洋2平台真相重新进行关联。他们不再强调以故事、宗教等具体主题金洋2平台绘画之中金洋2平台叙事,而是强调形式要素中金洋2平台形、色、线、面金洋2平台“纯抽象”本质,要求“任意、充分地发挥自我”,艺术家们竭尽所能运用各种技法金洋2平台工具,从而将笔墨发挥到最佳。而这种形式要素恰恰在时空意义上与传统国画金洋2平台泼墨形成历史性金洋2平台对应。金洋2平台时常有感于秦风在超大尺幅作品中金洋2平台惊人毅力。身体金洋2平台爆发力实际是将所有气韵凝结于笔尖,虽然在表面上看到金洋2平台是身体金洋2平台发力,其“气”往往贯穿于身体内部,形成一股洪荒之力。但是最终呈现于世人面前金洋2平台,却是举重若轻金洋2平台从容不迫,是一种高于一切人为可控金洋2平台技术层面金洋2平台视觉经验,这种气质与西方艺术所追求最为抽象金洋2平台高级金洋2平台神性有某种相同之处,但底层基因却又是截然不同金洋2平台。

 

Back in the 1940s in the United States, the era of Abstract expressionism was readdressing the relationship between painting and the world in the aftermath of the Second World War and the Cold War. As Barnett Newman addressed his reckoning in the manifesto: "The moral crisis at the ruins of the world no longer makes it possible to still paint the old things." As De Kooning said, "What is to be painted on the canvas is not an image, but an activity". Artists in the midst of a century of change attempting to reconnect human beings with the real nature and human truth.They no longer emphasize the narrative in the paintings with specific themes such as stories and religions, but emphasize the "pure abstract" nature of form, color, line and surface, requiring "arbitrary and full expression of self". Artists trying their best via various techniques and tools, to optimize the utilization of brush and ink.This kind of form well corresponds to the splash-ink technique of traditional Chinese painting in the sense of time and space. We are often impressed by Qin Feng's amazing perseverance in his oversized works. The explosive power of the body is actually created by all the condensed “Qi” in every brushstroke. Although the force of the body can be seen on the surface, its "Qi" often flows through the inner parts of the body, forming a primordial force. However, what is finally presented is the extreme calmness and hasteless, the visual experience beyond all controllable technicalities. This aura shares similarity with the utmost abstract and advanced pinity pursued the by Western art, but with completely different fundamental elements.

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

闰月 Leap Month 2021

140 cm × 140 cm (单幅 Single piece)

亚麻纸 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

文明景观 Civilised landscape 1996

140 cm × 200 cm(单幅 Single piece)

布面油画 Canvas painting

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

欲望风景系列 Desire Scenery Series 2015-2017

160 cm × 75 cm(单幅 Single piece)

纸本 丙烯 Linen Paper, Propylene

 

最终,艺术还是要回归信念,直抵本心。秦风践行金洋2平台“后现代水墨”之道路是多元且复杂金洋2平台,但又是表现力极强金洋2平台。他在画布上金洋2平台“活动”使金洋2平台看到了一个艺术家探索真理金洋2平台痕迹,这不完全是绘画性金洋2平台观念性之间简单金洋2平台二元博弈。秦风金洋2平台作品天然去雕琢,从时代之中走出,在历史中追本溯源,曾筑起歌剧一般恢宏凝固金洋2平台建筑,从艺术金洋2平台精神世界中生长开花。心之所向,步履以往,用行动金洋2平台绘画而不是语言,艺术家正在重建内心深处最宝贵金洋2平台精神高地。

 

After all, art still reverts to the fundamental faith and heart. Qin Feng's path of "postmodern ink painting" is perse and complex, but it is also highly expressive. His "activities" on the canvas enable us to see the traces of an artist's search for truth, which is not a simple dualistic interaction between painterly and conceptual elements. Qin Feng's works are carved naturally and transcend the times, reminiscing the origins in history, by erecting the poetic and solidified structure which flourish in the spirit and world of art. “Where the heart is, walk the past”. Painting is an action and it is not a language. Artists are in the midst of rebuilding the most precious spiritual realm deep in their inner hearts.

 

文/朱彤

Written by : Zhu Tong

 

注释:

1 克莱门特·格林伯格(美),《艺术与文化》,广西师范大学出版社

2 沃尔特?佩特(英),《文艺复兴》,“音乐法则”, 外语教学与研究出版社

3 嵇康(三国) 《赠秀才入军·其十四 》

 

Annotation:

1. Clement Greenberg (US), Art and Culture, Guangxi Normal University Press

2. Walter Pater (UK), Renaissance, ‘The Law of Music’, Foreign Language Teaching and Research Press

3. Ji Kang (Three Kingdoms period) "To Send A Scholar to Join the Army: the Fourteenth"


展览现场

Exhibition Review

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

展览现场 Exhibition Review

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

艺术家秦风接受采访

Interview of Artist Qin Feng

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

策展人朱彤接受采访

Interview of Curator Zhu Tong

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

主办方代表-永乐文化创始人赵旭接受采访

Interview of Yongle Culture Representative Zhao Xu

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

展览现场 Exhibition Review

 

艺术家介绍

About the Artist

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

秦风,北京当代艺术馆创办人,哈佛大学当代艺术研究员,曾客教于柏林艺术大学及中央美术学院。秦风在欧美获得多项艺术奖项及国家艺术贡献奖,作品以「后现代水墨」而著称,是世界各地博物馆及国际顶级艺术机构收藏作品最多金洋2平台当代艺术家之一。

 

Qin Feng taught as a guest at the Berlin University of the Arts and the Central Academy of Fine Arts. He founded the Beijing Museum of Contemporary Art in 1993. He is currently the dean of the Central Academy of Arts and Crafts and a contemporary art researcher at Harvard University. Qin Feng has won many art awards and the National Art Contribution Award in Berlin, Europe and the United States. Known as "post-modern ink and wash", his works are one of the contemporary artists with the largest collection of works in museums and art institutions around the world. Works have been selected by the British Museum, the Metropolitan Museum of New York, the Boston Museum of Fine Arts, the California Asia Pacific Museum, the Venetian Sini Foundation, the Ford Foundation, the Rockefeller Foundation, the National Museum of China, the Fogg Art Museum at Harvard University, the Yale University Art Museum, and the Smith Institute of Fine Arts There are dozens of museums, art institutions and nearly a hundred inpidual collections such as the United States Ministry of Foreign Affairs, the British Ministry of Foreign Affairs, the Italian Ministry of Foreign Affairs, and the Himalayan Art Museum.

 

作为一个横跨东西方文化金洋2平台艺术家及学者,秦风金洋2平台作品诗意般地兼容了西方表现主义哲学金洋2平台浪漫与中国水墨金洋2平台气韵,通过多媒介研究创作,传统与现代材媒金洋2平台研发与应用,使形式语言金洋2平台表现语言更具东西文化精神品格金洋2平台兼容,构建并形成个人独特金洋2平台语言金洋2平台风格。

 

As an artist and scholar spanning Eastern and Western cultures, Qin Feng’s works are poetically compatible with the romance of Western expressionist philosophy and the spirit of Chinese ink painting. Through multi-media research and creation, the development and application of traditional and modern materials, Formal language and expressive language are more compatible with the spiritual character of Eastern and Western cultures. Build and form a personal unique language and style.

 

秦风作品展《西风东水》——北京

 

 

 

获奖 Awards

秦风作为艺术家金洋2平台学者,对国际交流做出了卓越金洋2平台贡献。获得了全国美展创作奖、柏林市政府奖、波士顿国际艺文奖、道格拉斯基金会新世纪奖&国家贡献奖等若干奖项。

 

National Art Exhibition Creation Award, the Berlin City Government Award, the Boston International Art Prize, the Douglas Foundation New Century Award & National Contribution Awards and several other.

 

机构收藏 Selected Institutional Collections

 

大英博物馆,纽约大都会博物馆,波士顿美术馆,加利弗尼亚州亚太博物馆,美国福特基金会,迈克道拉斯基金会,洛克菲勒基金会,中国国家博物馆,哈佛大学FOGG美术馆,耶鲁大学美术馆,史密斯学院美术馆,法国国家基金会,喜马拉雅美术馆等数十家博物馆、艺术机构及近百个人收藏。

 

The British Museum, Metropolitan Museum of Art, Boston Museum of Art, California Asia Pacific

Museum, Ford Foundation, Mike Dallas Foundation, Rockefeller Foundation, National Museum of

China, Harvard University Fogg Art Museum, Yale University Art Museum, the Smith College Art

Gallery, the French National Foundation, Himalayan Art Museum, countlessm.

 

部分个展 Selected Solo Exhibitions

2020

从天而降《神殤》 大皇宫博物馆 (米兰)

'Out of Blue' Palazzo Reale (Milan)

秦风个展Volta艺博会 (纽约)

Qin Feng's Solo Exhibition Volta (New York)

 

2019

遇见时空 Crossing Art画廊 (纽约)

Encountering Rhythm of Tme Crossing Art (New York)

 

2018

斯坦福大学艺术中心“零界”展(加州)

Stanford University Art Center “Zero World” Exhibition NordArt (German Northern Art Center)

 

2017

“邂逅天使”圣凯瑟琳大教堂个展(汉堡)

“Meeting Angels” St. Catherine’s Cathedral Solo Exhibition (Hamburg)

“憧憬”G7特邀展(博洛尼亚博物馆) 佩斯画廊(纽约)

“LONGING” G7Invitational Exhibition (Bologna Museum)Pace Gallery (New York)

 

2016

威尼斯建筑双年展“秦风特展”(圣乔治教堂)

Venice Architecture Biennale “Qin Feng Special Exhibition” (St. George’s Church)

Ben Brown Fine Arts(香港) (Hong Kong)

台北亚洲艺术中心(台北)

Taipei Asian Art Center (Taipei)

Masterpiece 博览会(伦敦)

Masterpiece Expo (London)

Milton画廊(伦敦)

Milton Gallery (London)

 

2015

“秦墨风尚”上海纽约大学美术馆开馆展(上海)

“Qin Mo Fashion” Shanghai New York University Art Museum Opening Exhibition (Shanghai)

瑞士巴塞尔艺术中心(巴塞尔)

Basel Art Center, Switzerland (Basel)

瑞士圣•乌尔班当代艺术博物馆(卢塞恩)

Swiss St. Urbanan Museum of Contemporary Art (Lucerne)

 

2014

贝肯艺术中心(纽约)

Beacon Center for the Arts (New York)

Ode to Art (新加坡 Singapore)

纽约州柯恩艺术中心(纽约)

Cohen Art Center, New York (New York)

香港世界画廊(香港)

Hong Kong World Gallery (Hong Kong)

上海国际当代艺术博览会“秦风特展”(上海)

Shanghai International Contemporary Art Fair “Qin Feng Special Exhibition” (Shanghai)

 

2013

Goedhuis 现代艺术画廊(伦敦)

Goedhuis Modern Art Gallery (London)

Ethan Cohen 画廊(纽约)

Ethan Cohen Gallery (New York)

 

2012

上海美术馆(上海)

Shanghai Art Museum (Shanghai)

佛罗斯特美术馆(迈阿密)

Frost Art Gallery (Miami)

克罗亚洲艺术馆(达拉斯)

Crowe Asian Art Museum (Dallas)

 

2011

Ethan Cohen 画廊(纽约)

Ethan Cohen Gallery (New York)

瑜舍画廊(北京)

Opposite House Gallery (Beijing)

北京艺博会特邀展(北京)

Beijing Art Fair Special Exhibition (Beijing),

上海艺博会特邀展(上海)

Shanghai Art Fair Special Exhibition (Shanghai)

 

2009

佩斯画廊(纽约)

Pace Gallery (New York)

上上国际美术馆(北京)

Shangshang International Art Museum (Beijing)

 

2008

哈佛大学(波士顿)

Harvard University (Boston)

北京当代艺术馆(北京)

Beijing Museum of Contemporary Art (Beijing),,

Goedhuis现代艺术画廊(纽约、伦敦)

Goedhuis Modern Art Gallery (New York, London)

Nicholas Robinson画廊(纽约)

Nicholas Robinson Gallery (New York)

 

2007

Raab画廊(柏林)

Raab Gallery (Berlin)

Goedhuis 现代艺术画廊(纽约、伦敦)

Goedhuis Modern Art Gallery (New York, London)

Ethan Cohen画廊(纽约)中央美术学院(北京)

Ethan Cohen Gallery (New York), Central Academy of Fine Arts (Beijing)

 

2006

北京现代美术馆(北京)

Beijing Modern Art Museum (Beijing)

Townhouse画廊(开罗)

Townhouse Gallery (Cairo)

 

2005

Goedhuis现代艺术画廊(纽约、伦敦)

Goedhuis Modern Art Gallery (New York, London)

 

2004

Raab画廊(柏林)

Raab Gallery (Berlin)

精艺轩画廊(香港)

Jing Yi Xuan Gallery (Hong Kong)

 

2003

纽约亚洲博物馆(纽约)

New York Asian Museum (New York)

Ethan Cohen画廊(纽约)

Ethan Cohen Gallery (New York)

 

2002

Tao Water画廊(马萨诸塞州)

Tao Water Gallery (Massachusetts)

海上山国际艺术中心(上海)

Sea Mountain International Art Center (Shanghai)

 

2001

迈克道拉斯基金会(新罕布什尔州)

Mike Dallas Foundation (New Hampshire)

Revolving博物馆(波士顿)

Revolving Museum (Boston)

亚洲文化中心(纽约)

Asian Cultural Center (New York)

德国外交部(柏林)

German Ministry of Foreign Affairs (Berlin)

 

2000

Trmont画廊(波士顿)

Trmont Gallery (Boston)

 

1999

马丁路德大学画廊(威登伯格)

Martin Luther University Gallery (Wittenberg)

 

1998

Raab画廊(柏林)

Raab Gallery (Berlin)

 

1997

Tacheles画廊(柏林)

Tacheles Gallery (Berlin)

 

1996

Benario画廊(柏林)

Benario Gallery (Berlin)

 

1995

海牙文化中心(海牙)

The Hague Cultural Center (The Hague)

 

1994

中国职业画家作品陈列馆(北京)

Chinese Professional Painter’s Works Exhibition Hall (Beijing)